Ir al contenido principal

Algo de mi Arte: Nueva York - Some of my Art: New York City (2013)

 

En la ciudad de Nueva York, en cualquier tarde, puedo verla con un sentimiento negro. Un lugar clásico, sobrio, con distinción. Un cartel negro anuncia la existencia de un vestido, también negro. Por las calles, veo mujeres elegantes vestidas todo de negro, de un negro clasicista; un auto negro se pasea por la calle, inspirando respeto. En un Coffee Shop, una bolsa de café negra invita a la reflexión. Sigo caminando y veo zapatos negros, carteras negras, una toldería negra. En un restaurant, una botella negra de vino alegra de los que gustan tomar alcohol; en la otra parte de la ciudad, bolsas de basura negras empobrecen una ciudad con brillo. Una típica escalera negra convive en una casa del suburbio; en The Grocery´s, ciruelas negras se apilan sobre el cajón. Un rapero con su buzo negro, y amplio como un manto baila el breakdance, mientras los demás aplauden y aplauden. En esas calles, el container negro es una postal decorativa. Y un cartel de Estacionamiento, también con detalles negros, me hacen pensar que no estoy en Nueva York, sino en Buenos Aires. Pero si, estoy en el centro del Mundo.

In New York City, on any given afternoon, I can see her with a black feeling. A classic, sober place with distinction. A black poster announces the existence of a dress, also black. On the streets, I see elegant women dressed all in black, a classicist black; a black car drives down the street, inspiring respect. In a Coffee Shop, a black coffee bag invites reflection. I keep walking and I see black shoes, black handbags, a black awning. In a restaurant, a black bottle of wine cheers up those who like to drink alcohol; in the other part of the city, black garbage bags impoverish a glittering city. A typical black staircase coexists in a suburban house; at The Grocery's, black plums are stacked on the drawer. A rapper in his black jumpsuit, and as wide as a cloak, breakdances, while the others clap and applaud. In those streets, the black container is a decorative postcard. And a Parking sign, also with black details, make me think that I'm not in New York, but in Buenos Aires. But yes, I am in the center of the world.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Como el aire que respiro - Like the air I breathe (2014)

Rosas perdidas en los ratos de ocio Sentidos que se sientan y se recuestan Imaginando historias de ciencia ficción Sin dolor que dure mil años Ya ves, ahora somos dos extraños Y me es inevitable sacar la rima   Como una tonta me pierdo por la ciudad Por tu pelo de miel, tus ojos de mar Tristeza inconmensurable por la realidad Que sé Pero sonrío por el bienestar De tu mirada increíble, feliz, Llena de amor   Rosas que mueren de pie Como un árbol honesto, puro Lo sabés, lo sé Te amo profundamente Y eso es como el aire que respiro   Roses lost in the leisure time Senses that sit and lie down Imagining science fiction stories No pain that lasts a thousand years You see, now we are two strangers And I can't help but bring out the rhyme Like a fool I get lost in the city For your honey hair, your sea eyes Immeasurable sadness for reality That I know But I smile for the well-being Of your incredible, happy gaze, Full of love Roses that die...

Partida - Line item (2014)

Mi partida es una partida doble: no tengo identidad. Soy una persona de cualquier lugar, con un origen abandonado, quedado ahí. Morí dos, tres, cien, diez mil veces. ¿Cómo hice para nacer, y nacer, y volver a nacer? No lo sé. No tengo rumbo fijo, pero miles de puertas que me abren un destino, un camino al mar. Necesito descansar. Sentarme a mirar un poco como el atardecer sube al pasar las horas. Mi partida es triste, pero a la vez tiene mucha fuerza, no permite… permite las lágrimas, subir por las nubes a tocar las estrellas, que laten con los corazones de aquellos que viven en el cielo, abrazarlos, decirles que los amamos. Admirar la felicidad ajena de los seres queridos, pero no codiciarla. Quererse, quererse mucho. Quiero dormir y no despertar nunca más. Quiero convertirme en un jardín de flores, dulces, tiernas, y que el dolor sea mi Soberano. My departure is a double departure: I have no identity. I am a person from anywhere, with an abandoned origin, left there. I died two, thre...

Mi primera entrevista - My first interview

Comparto con ustedes la primera entrevista que me hizo Hernán Rodríguez para Tv2 Balcarce, después de la presentación de Antes de dormir, el 27 de agosto de 2023 I share with us the first interview that made me Hernán Rodríguez for Tv2 Balcarce, after the presentation of Antes de dormir, 27 August, 2023 (En español - In Spanish)