Poema nro 1
Malditas leyes,
infames
Criaturas
En las cuales creí
y me dejaste pegando
Por haber sido así,
esclava, fea
Rompiste mis
sueños en mil pedazos
¿Cuál es la razón
de esta desdicha?
Si supieras que
no tengo venganza
Y te deseo por
siempre lo mejor de lo mejor
Aunque deberías
navegar en lo peor
Me suelto estas
cadenas
Y paciente vuelvo
mis sueños a armar
Poema nro 2
Ahí te veo,
masticando bronca
Respirando el
podrido aire que te
Aplican las leyes
Mas no puedes
dejar de gobernar
Y puteas
resignando tu heroica victoria
¿Dónde encontrar
un sitio celeste y de nubes?
No creo que tu
adversario pueda disparar tan
Fácilmente.
Poema nro 3
Este es el mundo
feliz, donde quiero
Vivir
Sin ordenes ni
mandamientos
Con sueños, gente
que siente
Rosas en las
tumbas, burla hacia la muerte
Llanto de
alegría, risa dolorida
¡Los relojes
rotos! Se detuvo el tiempo.
Poem nr. 1
Damned laws, infamous
Creatures
In which I believed in and you left me beating
For having been so, slave, ugly
You broke my dreams into a thousand pieces
What is the reason for this wretchedness?
If you knew that I have no revenge
And I wish you forever the best of the best
Though you should sail in the worst
I loosen these chains
And patiently I put my dreams back together
Poem nr. 2
There I see you, chewing your cud
Breathing the rotten air
The laws apply to you
But you can't stop ruling
And you whine resigning your heroic victory
Where to find a place of sky and clouds?
I don't think your adversary can shoot so
Easily.
Poem nr. 3
This is the happy world, where I want
To live
Without orders and commandments
With dreams, people who feel
Roses on the tombs, mockery of death
Cry of joy, painful laughter
The broken clocks! Time stood still.
Comentarios
Publicar un comentario